Thank you for your reaction. "En el español jurídico", I see wherever Spain takes advantage of "escrito de personación", which I don't object to (While 'escrito' could have different meanings, which I am going to address at the end of this publish.) On the other hand, I believe "personación" and https://rylandsjyo.blog-a-story.com/19125164/how-much-you-need-to-expect-you-ll-pay-for-a-good-pixbet-entra